Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 터키어-영어 - - üff tuba iÅŸte yaa abartmayın :D - ayyy...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어영어

분류 웹사이트 / 블로그 / 포럼

제목
- üff tuba işte yaa abartmayın :D - ayyy...
본문
mireia에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

- T. işte, abartmayın :D


- Ay sen ne kadar kötü bir arkadaşsın M. :D:D Şöhretimi kıskanma ahahahahahah :D:D:D:d Koskoca zalimin sevgilisiyim bugüne bugün :PPPP
이 번역물에 관한 주의사항
Before edit: ''- üff tuba işte yaa abartmayın :D


- ayyy sen nekadar kötü bi arkadaşsın mustafa:D:D şöhretimi kıskanma ahahahahahah::D:D:D:d koskoca zalimin sewgilisiyim bu güne bugün:PPPP''

제목
meh, it's tugba you know.. dont make a big deal:D - ayyy...
번역
영어

nazenin에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

- T. you know.. don't make a big deal

-Oh, what a mean friend you are M. Don't be jealous of My Fame ahahahahahah :d In the end I'm the Lover of Great Cruel
이 번역물에 관한 주의사항
gayette yaptm çeviriyi hayırlı olsun
ama bu tarz bir sohbet yabancılara garip gelecektir, şaka ile karışık aşağılama bile olsa onların espiri tarzı farklıdır(amerka ve ingiltere için diğerlerini bilemem) netlik kazandırmak için açıklayayım dedim:)
Chantal에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 8월 3일 22:37





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 7월 9일 12:58

Chantal
게시물 갯수: 878
nazenin:
'don't be jealous of my fame'
'in the end'

Can you change them?

2009년 7월 9일 13:16

handyy
게시물 갯수: 2118
Çeviriyi değerlendirmeyle alakası yok ama söylemeden edemicem, Nazenin, "gayette yaptm çeviriyi hayırlı olsun" demene gerçekten bayıldım!

2009년 7월 9일 17:56

nazenin
게시물 갯수: 17
i thank you both

özellikle handyy sen söyleynce ben de güldm
neden öyle dediysem=)=)

n indeed i change them=))

Başlık:: "meh, it's tugba you know.. dont make a big deal - ayyy..."

""- T. you know.. don't make a big deal

-Oh, what a mean friend you are M. Don't be jealous of My Fame ahahahahahah :d In the end I'm the Lover of Great Cruel""

2009년 7월 11일 17:16

handyy
게시물 갯수: 2118
İyi ki de demişsin; şahsen benim çok hoşuma gitti!

2009년 7월 12일 15:42

nazenin
게시물 갯수: 17
Gayette sevindm o zmn=))

2009년 8월 3일 15:34

Chantal
게시물 갯수: 878
Ehm.. arkadaslar.. still no correction

2009년 8월 3일 20:40

nazenin
게시물 갯수: 17
Done!

pordonami, bn buraya yazılacağını zannetmiştm, siz tekrar söylynce çözdm

=))