Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 영어-터키어 - http://www.cucumis.org/members_1_u/log_a_8057941.h...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 영어터키어

분류 자유롭게 쓰기 - 나날의 삶

제목
http://www.cucumis.org/members_1_u/log_a_8057941.h...
본문
zeynepsena에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어

I was once like you are now, and I know that its not easy,
To be calm when you've found something going on.
But take your time, think a lot,
Why, think of everything you've got. For you will still be here tomorrow , but your dreams may not.

제목
Bir zamanlar senin ÅŸimdi olduÄŸun gibi..
번역
터키어

44hazal44에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 터키어

Bir zamanlar senin şimdi olduğun gibiydim, ve kolay olmadığını biliyorum;
bir şeylerin olup bittiğini sezip de sakin olmanın.
Ama acele etme, bol bol düşün,
Neden, sahip olduğun herşeyi düşün. Sen yarın hala burada olacaksın, ama hayallerin olmayabilirler.
handyy에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 1월 26일 01:42