Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 터키어-영어 - anlamadim..

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어네덜란드어영어

분류 나날의 삶 - 나날의 삶

제목
anlamadim..
본문
Gulay에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

Sana ne oldu? onunla konusmadım, sizin ikinize ne oldugunu bilmiyorum! tekrar ayrıldınız, ayrılmadan öncemiydi?* Butun Kuran'ın uzerine yemin ediyorum ve sana soz veriyorum ona soylemeyecegim! benim aileme karsı cok iyi davranmıstı ve ismail onun ailesine*
Ama senin mailini okuyunca onun icin endislendim. telefonu dısarda, o yuzden ona soramıyorum. bunu senden ogrenmek isterim, senin onu ve onun seni sevdigini biliyorum, oyleyse size ne oldu?
umarım bir degisiklik olur ve siz ikiniz bunu yurutebilirsiniz

sevgiler ve saygýlarýmla

제목
I don't understand..
번역
영어

bayan_karamsar에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

What happened to you? I didn’t speak to her, I don’t know what happened to both of you! you broke up again, was it before you broke up? I swear on the Quran and I promise you I won’t tell her! She was very good to my family and İsmail was to her family.
But when I read your mail I became worried for her, her phone was off, so I cant ask her, I wanted to find out from you, I know she loves you and love you her, so what happened?
I hope something will change and the two of you will work it out.

With my love and regards...
cucumis에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2006년 2월 24일 22:08