Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 영어-이탈리아어 - Hey , Thanks for emailing in ...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 영어이탈리아어

분류 설명들 - 사업 / 직업들

제목
Hey , Thanks for emailing in ...
본문
Nosblood에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어

Hey ,

Thanks for emailing in regarding our Speed Exchange. We have ordered and charged you for the new merchandise, waived your shipping fees and we are sending your Kendra right out to you. Your item will be billed to your Visa card ending in 2339 when it ships. While you wait for your new order, send us back the original merchandise and we’ll credit your account for the merchandise upon receipt. You will have to pick up the return shipping costs.

We’ll be waiting for your return.
이 번역물에 관한 주의사항
Salve, il problema è questo: ho acquistato più capi di abbigliamento da una ditta famosa di New York, ma uno di questi risulta molto piccolo e quindi posso sfruttare il loro servizio di cambio merce.
Il testo è la risposta alla domanda di come è la procedura.
Attendo vostre notizie. Grazie a tutti. Marzio.

제목
Salve grazie per l'e-mail
번역
이탈리아어

Sah에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 이탈리아어

Salve

Grazie per l'e-mail riguardante il nostro Speed Exchange (Scambio Veloce). Le abbiamo ordinato e addebitato la nuova merce, rinunciato alle spese di trasporto e le stiamo giusto spedendo il suo Kendra. Il suo articolo sarà messo in conto sulla sua Visa numero 2339 alla spedizione. Mentre aspetta il suo nuovo ordine ci rispedisca la merce iniziale e le accrediteremo il suo conto a seconda della merce segnata nello scontrino. Le spese di trasporto per il cambio della merce saranno a suo carico.
Attenderemo la sua restituzione della merce.
ali84에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 8월 30일 13:58