Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 터키어-영어 - Yarın, geri kalan ömrümün ilk günüdür

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어영어

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Yarın, geri kalan ömrümün ilk günüdür
본문
tommm에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

Yarın, geri kalan ömrümün ilk günüdür

제목
Tomorrow is the first day
번역
영어

ayshem에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

Tomorrow is the first day of the rest of my life!
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 8월 28일 16:14





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 8월 27일 12:40

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Tomorrow will be the first day....

2008년 8월 27일 12:53

ayshem
게시물 갯수: 35
ilk günü "olacak" demiyor ilk "günüdür" diyor so we can say "it is" ..For me, both of the sayings are correct..

2008년 8월 28일 04:19

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Indeed, they are both used.