Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 프랑스어-알바니아어 - mon amour, je repense a tout ce que tu as pu me...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 프랑스어알바니아어

분류 나날의 삶 - 사랑 / 우정

제목
mon amour, je repense a tout ce que tu as pu me...
본문
kokliko에 의해서 게시됨
원문 언어: 프랑스어

Mon amour, je repense a tout ce que tu as pu me dire, et je ne comprend pas pourquoi tu ne m'a pas parlé de tes peurs et de tes doutes par rapport a tes sentiments.Sache que je t'aime, que je ferai n'importe quoi pour être avec toi et que je donnerai ma vie pour toi.Je t'aime
이 번역물에 관한 주의사항
pour mon amoureux

제목
Dashuria ime, rimendoj për gjithçka që më ke thënë
번역
알바니아어

albstud07에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 알바니아어

Dashuria ime, rimendoj për gjithçka që më ke thënë, dhe nuk kuptoj se përse nuk më ke folur për frikën dhe dyshimin tënd në lidhje më ndjenjat e tua. Dije që të dua, që do të bëja gjithçka për të qenë me ty dhe se do të jepja jetën time për ty. Të dua.
이 번역물에 관한 주의사항
tes peurs et de tes doutes
en albanais j'ai interpreté en singulier, parce que il n'utilise pas en pluriels...
peur=frikë
doute=dyshim
pour plus : www.juridiksi.c.la
Inulek에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 3월 30일 18:38