Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Fransk-Albansk - mon amour, je repense a tout ce que tu as pu me...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: FranskAlbansk

Kategori Dagligliv - Kærlighed / Venskab

Titel
mon amour, je repense a tout ce que tu as pu me...
Tekst
Tilmeldt af kokliko
Sprog, der skal oversættes fra: Fransk

Mon amour, je repense a tout ce que tu as pu me dire, et je ne comprend pas pourquoi tu ne m'a pas parlé de tes peurs et de tes doutes par rapport a tes sentiments.Sache que je t'aime, que je ferai n'importe quoi pour être avec toi et que je donnerai ma vie pour toi.Je t'aime
Bemærkninger til oversættelsen
pour mon amoureux

Titel
Dashuria ime, rimendoj për gjithçka që më ke thënë
Oversættelse
Albansk

Oversat af albstud07
Sproget, der skal oversættes til: Albansk

Dashuria ime, rimendoj për gjithçka që më ke thënë, dhe nuk kuptoj se përse nuk më ke folur për frikën dhe dyshimin tënd në lidhje më ndjenjat e tua. Dije që të dua, që do të bëja gjithçka për të qenë me ty dhe se do të jepja jetën time për ty. Të dua.
Bemærkninger til oversættelsen
tes peurs et de tes doutes
en albanais j'ai interpreté en singulier, parce que il n'utilise pas en pluriels...
peur=frikë
doute=dyshim
pour plus : www.juridiksi.c.la
Senest valideret eller redigeret af Inulek - 30 Marts 2009 18:38