Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Franska-Albanska - mon amour, je repense a tout ce que tu as pu me...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: FranskaAlbanska

Kategori Dagliga livet - Kärlek/Vänskap

Titel
mon amour, je repense a tout ce que tu as pu me...
Text
Tillagd av kokliko
Källspråk: Franska

Mon amour, je repense a tout ce que tu as pu me dire, et je ne comprend pas pourquoi tu ne m'a pas parlé de tes peurs et de tes doutes par rapport a tes sentiments.Sache que je t'aime, que je ferai n'importe quoi pour être avec toi et que je donnerai ma vie pour toi.Je t'aime
Anmärkningar avseende översättningen
pour mon amoureux

Titel
Dashuria ime, rimendoj për gjithçka që më ke thënë
Översättning
Albanska

Översatt av albstud07
Språket som det ska översättas till: Albanska

Dashuria ime, rimendoj për gjithçka që më ke thënë, dhe nuk kuptoj se përse nuk më ke folur për frikën dhe dyshimin tënd në lidhje më ndjenjat e tua. Dije që të dua, që do të bëja gjithçka për të qenë me ty dhe se do të jepja jetën time për ty. Të dua.
Anmärkningar avseende översättningen
tes peurs et de tes doutes
en albanais j'ai interpreté en singulier, parce que il n'utilise pas en pluriels...
peur=frikë
doute=dyshim
pour plus : www.juridiksi.c.la
Senast granskad eller redigerad av Inulek - 30 Mars 2009 18:38