Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .


Ολοκληρωμένες μεταφράσεις

Αναζήτηση
Γλώσσα πηγής
Γλώσσα προορισμού

Αποτελέσματα 4441 - 4460 από περίπου 105991
<< Προηγούμενη•••• 123 ••• 203 •• 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 •• 243 ••• 323 •••• 723 ••••• 2723 ••••••Επόμενη >>
17
15Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".15
Αγγλικά Come out in the open!
Come out in the open!
Suddenly they heard vice outside. ‘Murderer! Where’s the dirty murderer? Come out in the open!’

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ρωσικά ÐŸÐ¾ÐºÐ°Ð¶Ð¸ÑÑŒ-ка!
Ουκρανικά Ð’Ð¸Ñ…Ð¾Ð´ÑŒ-но!
126
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Τουρκικά Ben arkadaÅŸtan aldım telefon ...
Ben arkadaştan aldım telefon numaranı. İsmim Apo Tursi. İstanbul, seninle tanışmak istiyorum. Senin numaranı Serdar’dan aldım. Ben Çorniska’dayım.


<edit> Before edit : "ben arkadaÅŸtan aldim telefon numerani ismim apo tursi istanbul seninle taniÅŸmak istiyorum.
senin numarani serdardan aldim ben çorniska dayim." </edit> Thanks to rollingmaster who provided us with a version in correct Turkish. Translators, please also have a look to rollingmaster's comments in the discussion area of this page. I've set this text in "meaning only"
(09/13francky)

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά I am Apo Tursi
Ρωσικά Ð—Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¼ÑÑ‚Ð²Ð¾
110
Γλώσσα πηγής
Λατινικά Iudicabit autem scultetus predictus et sui...
Iudicabit autem scultetus predictus et sui posteri omnes causas pociores et magnas infra terminos eiusdem hereditatis contingentes.
Fragment tekstu średniowiecznego dotyczący lokacji wsi na prawie niemieckim.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Πολωνικά ZaÅ› wyznaczony soÅ‚tys i jego wszyscy nastÄ™pcy ...
82
Γλώσσα πηγής
Τουρκικά Gücüne güç katmaya geldik. Formanda ter olmaya...
Gücüne güç katmaya geldik.
Formanda ter olmaya geldik.
Beşiktaş seninle ölmeye geldik.
BeÅŸiktaÅŸ.
Beşiktaş: futbol kulübü.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Γερμανικά Wir sind gekommen, um zu deiner Stärke Stärke hinzuzufügen.
Ισπανικά Hemos venido para adjuntar fuerza a tu fuerza.
Πορτογαλικά Viemos para agregar força à tua força.
51
10Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".10
Γαλλικά ewan
Je ne t'aime pas pour qui tu es , mais pour qui je suis à tes côtés
ewan

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά you and me
21
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Γαλλικά Mes amis sont les meilleurs
Mes amis sont les meilleurs
french blahblahblah

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά the best!
21
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Αγγλικά Why do I still love you ?
Why do I still love you ?
kdot

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ισπανικά Â¿Por qué sigo queriéndote?
226
Γλώσσα πηγής
Ολλανδικά Mijn lieve schat, ik wilde alleen maar zeggen dat...
Mijn lieve schat, ik wilde alleen maar zeggen dat ik heel veel van je houd. Ik wil je nooit meer kwijt en hopelijk jij mij ook niet.
Krzysztof, ik ben heel erg blij dat ik jou heb leren kennen en ik blijf hopen dat we elkaar zo snel mogenlijk weer terug zullen zien.

Kus Xxx.
Jouw May
Krzysztof is dus een jongen

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Πολωνικά Mój drogi skarbie...
53
Γλώσσα πηγής
Βουλγαρικά ÐšÐ¾Ð³Ð°Ñ‚Ð¾ ситуацията изглежда безнадеждна, просто...
Когато ситуацията изглежда безнадеждна, просто сменяш тактиката.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ιταλικά quando...
Ισπανικά Estrategia
Πορτογαλικά Estratégia
111
Γλώσσα πηγής
Ισπανικά Familia infanzona aragonesa radicada en la ciudad...
Familia infanzona aragonesa radicada en la ciudad de Huesca y documentada al menos desde 1782 según datos de la Real Audiencia de Aragón.
This is a text about my ancestral research which is in Spanish and I would like to request a translation of it in English. Thank you so much for your help.

<Admin's remark> Text accepted for translation despite of the lack of a conjugated verb.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά Nobel family of Aragon
102
Γλώσσα πηγής
Σερβικά JoÅ¡ da je Cirih u Indiji, možda bih ti ...
Još da je Cirih u Indiji, možda bih ti se i pridružila u Meridianu... Tek ustadoh, ali ako ima akcije posle, javi se...
è uma mensagem deixada em um mural em uma rede social de uma aeromoça para um comissário de bordo.

Edited by maki_sindja.
Before edit:
"jos da je Zurich u Indiji mozda bih ti se i pridruzila u Meridianu...tek ustadoh,ali ako ima akcije posle,javi se ..."

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά If Zurich were in India...
Ισπανικά Zúrich
Πορτογαλικά Βραζιλίας Zurique
189
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Ρουμανικά Poate că tu ai dreptate
Poate că tu ai dreptate.
Trebuia poate să ţi-o spun mai demult, mai devreme.
Dar cu toate astea, sentimentele mele pentru tine nu s-au schimbat.
Te port în inima mea...
Mi-e dor de tine şi sper să îmi simţi cuvintele. Te sărut dulce.
Hallo,
oben steht der Text, den ich von meinem Freund per Brief geschickt bekommen habe. Es wäre sehr lieb, wenn sich jemand fände, der ihn für mich übersetzt. Hab es schon selbst (Wort für Wort) versucht, aber erfolglos.

Noch ein paar Zusatz-Infos:
Wir haben uns vor einem halben Jahr kennen gelernt, ineinander verliebt, aber dann eine zeitlang aus den Augen verloren. Dann haben wir uns wiedergefunden und festgestellt dass wir viel mehr als Freundschaft füreinander empfinden. Leider sind wir momentan wieder weit voneinander entfernt, wofür er sich die Schuld gibt, weil er einen Fehler gemacht hat.

Falls Ãœbersetzung auf Englisch erfolgt, bitte britisch.
Vielen Dank schonmal für die Mühe!
Gruß
Alexa

<Edited with diacritics and corrected grammar> Freya

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά Perhaps You Are Right
Γερμανικά Vielleicht hast du Recht
66
Γλώσσα πηγής
Λατινικά â€œFormatio illa non est fortuita sed fit ex certis...
“Formatio illa non est fortuita sed fit ex certis et necessariis legibus motus
זהו ציטוט של דקארט שלקוח מספרו של Regius 1654, הוא קשור בצורה כזו או אחרת לחוקיות ולבריאה ספונטנית

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά This generation is not fortuitous...
Εβραϊκά ×—×•×§×™×
Τουρκικά Bu nesil beklenmedik deÄŸil, ama...
44
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Ελληνικά Î— εσωτερική επικάλυψη είναι προϊόν απομίμησης σοκολάτας.
Η εσωτερική επικάλυψη είναι προϊόν απομίμησης σοκολάτας.
Esa frase aparece al final de la lista de ingredientes de un Magnum Double Caramel, y parece que sólo aparece en griego, lo cual me extraña.
No me importa a cuál idioma se traduzca
Η ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΕΠΙΚΑΛΥΨΗ ΕΙΝΑΙ ΠΡΟΪΟΝ ΑΠΟΜΙΜΗΣΗΣ ΣΟΚΟΛΑΤΑΣ




This sentence ends the ingredients list of a Magnum Double Chocolate ice cream, and seemingly only in Greek, as weird as it sounds.
I don't mind which language you can translate it to.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ισπανικά La capa interna no es realmente chocolate.
Αγγλικά Product imitation
43
Γλώσσα πηγής
Τουρκικά ne zaman. neden askim. fransizca yazmak...
Ne zaman? Neden aşkım? Fransızca yazmak istemiyorum.
Before edits:
"ne zaman. neden askim. fransizca yazmak istemiyorum"

_______

Bridge from Turkish to English:

"When? Why, my love? I don't want to write in French."


-handyy-

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Γαλλικά Quand? Pourquoi, mon amour?
14
Γλώσσα πηγής
Τουρκικά her zaman seninim
her zaman seninim

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Γαλλικά Je suis
Ιταλικά Sono tuo per sempre
175
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Τουρκικά Uzak DoÄŸunun farklı bir saygı anlayışı var. Bazen...
Uzak Doğunun farklı bir saygı anlayışı var.Bazen gerçekten yanlış anlaşılmaktan korkuyorum.Çünkü, bana göre normal olan, sizin için saygısızlık sayılabilir.Lütfen kızmadan önce, bir yabancı olduğumu hatırlayın.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά The Far East has different understanding of...
62
Γλώσσα πηγής
Τουρκικά Bazen daha güzel ÅŸeylere yol açmak ...
Bazen daha güzel şeylere yol açmak için bazı şeylerin yıkılması gerekiyor.
Ä°ngilizce

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά Sometimes in order to cause...
48
Γλώσσα πηγής
Αγγλικά Have you ever taken a gander at the Utrecht...
Have you ever taken a gander at the Utrecht master plan ?
I neither support or reject its tenets, but I found this interesting since it has been endorsed by the European Union.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Γαλλικά Avez-vous déjà jèté un coup d'æil.....
Φινλανδικά Oletko koskaan tutkaillut Utrechtin mestarisunnitelmaa?
<< Προηγούμενη•••• 123 ••• 203 •• 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 •• 243 ••• 323 •••• 723 ••••• 2723 ••••••Επόμενη >>