Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - انجليزي-روسيّ - Meaning only option

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: انجليزيبرتغاليّ إسبانيّ الصينية المبسطةألمانيهولنديرومانيتركيسويديإيطاليّ دانمركي قطلونيبلغاريبرتغالية برازيليةصربى عبريفنلنديّكرواتييونانيّ يابانيإسبرنتو مَجَرِيّروسيّ أوكرانيبولندي بوسنيألبانى نُرْوِيجِيّعربيإستونيصينيكوريلتوانيتشيكيّلغة فارسيةأندونيسيسلوفينيلاتيفيإيرلندي أفريقانيسلوفيني

عنوان
Meaning only option
نص
إقترحت من طرف cucumis
لغة مصدر: انجليزي

Check this option when you only want the meaning of your text without attention to form. "Meaning only" translations can be done by translators who do not speak the target language fluently, so they may be done more quickly.

عنوان
Параметр только смысл
ترجمة
روسيّ

ترجمت من طرف afkalin
لغة الهدف: روسيّ

Выберите эту опцию, если вам нужно только содержание текста без требования к точности. Переводы "только смысла" могут выполняться переводчиками, которые не владеют языком перевода свободно, поэтому они могут выполняться быстрее.
1 نيسان 2007 08:01