Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - بوسني-انجليزي - Odbor za javna priznanja Kantona Sarajevo

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: بوسنيانجليزي

صنف خطاب

عنوان
Odbor za javna priznanja Kantona Sarajevo
نص
إقترحت من طرف emir.n
لغة مصدر: بوسني

Odbor za javna priznanja Kantona Sarajevo
ملاحظات حول الترجمة
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

عنوان
Public Awards Committee for the Canton of Sarajevo
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف kdev
لغة الهدف: انجليزي

Public Awards Committee for the Canton of Sarajevo
ملاحظات حول الترجمة
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
آخر تصديق أو تحرير من طرف pias - 17 كانون الاول 2010 17:11





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

18 أفريل 2007 15:12

Maski
عدد الرسائل: 326
Yeah, i'm a bit of a pain when it comes to this but here goes, the translation is word per word, and though the meaning is correct, the translation isn't "meaning only". "Sarajevo canton public awards committee" would have been better, but it isn't really bad... so I changed my mind and didn't give a vote after all. Sorry if it caused a problem.