Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



نص أصلي - انجليزي - I'm the decider

حالة جاريةنص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية: انجليزيفرنسيإيطاليّ

صنف مرح - مجتمع/ ناس/ سياسات

عنوان
I'm the decider
نص للترجمة
إقترحت من طرف CocoT
لغة مصدر: انجليزي

I'm the decider
ملاحظات حول الترجمة
- "Famous" (erm) sentence by G. Bush.
- This is obviously a little game. I was wondering how best to translate it into French, knowing that "decider" does not exist in English, but "décideur" does, in French. (read: you're not "allowed" (if I may say so)) to use "décideur"... Have fun! ;)
27 كانون الثاني 2007 16:56





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

27 كانون الثاني 2007 18:22

CocoT
عدد الرسائل: 165
Well, "decider" does exist, but it just sounded awkward in that particular use... you know what I mean