Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - كوري-كلنغوني - 번역-ì •ë³´-번역가

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: انجليزييونانيّ ألمانيتركيقطلونييابانيإسبانيّ روسيّ إسبرنتو فرنسيإيطاليّ لتوانيبلغاريرومانيعربيبرتغاليّ عبريألبانى بولندي إستونيصربى سويديالصينية المبسطةصينيدانمركي فنلنديّمَجَرِيّكرواتينُرْوِيجِيّكوريتشيكيّلغة فارسيةسلوفينيأفريقانيمنغوليتَايْلَانْدِيّفيتنامي
ترجمات مطلوبة: كلنغونيأرديلغة كرديةإيرلندي

صنف شرح - حواسب/ انترنت

عنوان
번역-정보-번역가
ترجمة
كوري-كلنغوني
إقترحت من طرف cucumis
لغة مصدر: كوري

정확한 번역물을 얻기 위해서는, 의미가 불분명한 단어에 대한 보다 구체적인 사항과 번역가를 도울 수 있는 정보를 주십시요
21 تموز 2005 08:59





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

1 أذار 2009 10:19

lincheto_14
عدد الرسائل: 1
Това, в което вярвам, е онова, което се случва

1 أذار 2009 13:35

Francky5591
عدد الرسائل: 12396
Please do not use the "I would like an admin to check this page" button, just to make a comment.

What's wrong with this text? it was already translated into Bulgarian :
"За да получите точен превод, моля дайте детайли за двусмислени думи и всякаква информация, която може да помогне на преводача"