Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - برتغالية برازيلية-يونانيّ - Somente Deus pode julgar-me

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: برتغالية برازيليةيونانيّ تركيعربيعبريلاتيني

صنف جملة

عنوان
Somente Deus pode julgar-me
نص
إقترحت من طرف CarolDomingues
لغة مصدر: برتغالية برازيلية

Somente Deus pode julgar-me
ملاحظات حول الترجمة
julgar-me / me julgar

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

عنوان
Κριτής μου είναι μόνο ο Θεός
ترجمة
يونانيّ

ترجمت من طرف bxd
لغة الهدف: يونانيّ

Κριτής μου είναι μόνο ο Θεός
ملاحظات حول الترجمة
The accurate translation would be "Μόνο ο Θεός μπορεί να με κρίνει". Both mean exactly the same thing, be the main translation I've given is a common saying in Greece.
آخر تصديق أو تحرير من طرف irini - 23 تشرين الثاني 2006 08:57