Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - سويدي-سويدي - Mamma, du finns i mitt hjärta för evigt.

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: انجليزيعربيالصينية المبسطةعبرييونانيّ قديمسويديهولنديعربيلاتيني

صنف كتابة حرّة - حب/ صداقة

عنوان
Mamma, du finns i mitt hjärta för evigt.
نص
إقترحت من طرف pacerx
لغة مصدر: سويدي ترجمت من طرف pacerx

Mamma, du finns i mitt hjärta för evigt.
ملاحظات حول الترجمة
Min mamma har precis gått bort och jag ska göra tatuering till minnet av henne och det måste bli rätt i texten Eller nått i den stilen.Ordföljden behöver inte vara så som jag skrivit bara betydelsen. Det ska vara på latin.

عنوان
Mamma, du finns i mitt hjärta för evigt.
ترجمة
سويدي

ترجمت من طرف pacerx
لغة الهدف: سويدي

Mamma, du finns i mitt hjärta för evigt.
ملاحظات حول الترجمة
Min mamma har precis gått bort och jag ska göra tatuering till minnet av henne och det måste bli rätt i texten Eller nått i den stilen.Ordföljden behöver inte vara så som jag skrivit bara betydelsen. Det ska vara på latin.
6 كانون الثاني 2012 19:02





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

6 كانون الثاني 2012 11:48

alexfatt
عدد الرسائل: 1538
Dear Pia

Could you please build me a bridge for translation? And also summarize what is written in the remarks field?
All I can understand is just that it's addressed to her mom - just because in Italian we call her "mamma" as well

Tack så mycket på förhänd

CC: pias

6 كانون الثاني 2012 12:49

pias
عدد الرسائل: 8113
Literal: "Mother, you are in my heart forever."

The requester wrote that her mum just passed away and she want this text as a tatoo, as a memory. It doesn't have to be a literal translation, exactly that word order, but it's important that the meaning is correct.

Always glad to help Alex

6 كانون الثاني 2012 12:51

pias
عدد الرسائل: 8113
I did a search to see if this sentence has been translated before on Cucumis, but can't find anything right now...

6 كانون الثاني 2012 12:51

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
Hi guys,

I think in our database there is already a quite similar request that should be merged with this one.

JP?

CC: pias jp

6 كانون الثاني 2012 12:53

pias
عدد الرسائل: 8113
RIGHT! Thanks Lilian

6 كانون الثاني 2012 12:57

lilian canale
عدد الرسائل: 14972

24 كانون الثاني 2012 16:49

jp
عدد الرسائل: 385
Done Thx! (yes I'm still alive)

CC: pias lilian canale

24 كانون الثاني 2012 20:05

pias
عدد الرسائل: 8113
Great to see you back jp!!