Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - إسبانيّ -يونانيّ - Oraciones cotidianas mexico

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: إسبانيّ يونانيّ

صنف جملة - حياة يومية

عنوان
Oraciones cotidianas mexico
نص
إقترحت من طرف Babar123
لغة مصدر: إسبانيّ

Vive honestamente
No dañes a otro
Dale a cada quien lo suyo
ملاحظات حول الترجمة
Verbs changed into imperative in order to meet Cucumis' rules. <Lilian>

عنوان
Καθημερινές προσευχές Μεξικό
ترجمة
يونانيّ

ترجمت من طرف xristi
لغة الهدف: يونانيّ

Να ζεις τίμια.
Να μη ζημιώνεις άλλον άνθρωπο.
Να αποδίδεις στον καθένα αυτό που δικαιούται.
ملاحظات حول الترجمة
Να αποδίδεις στον καθένα το δικό του (αυτό που του αναλογεί
آخر تصديق أو تحرير من طرف User10 - 16 تشرين الثاني 2011 11:22