Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



10نص أصلي - هولندي - Respect voor mijn vader

حالة جاريةنص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية: هولنديانجليزي
ترجمات مطلوبة: نيبالي

صنف بيت/ عائلة

عنوان
Respect voor mijn vader
نص للترجمة
إقترحت من طرف info@kleurrijck.nl
لغة مصدر: هولندي

Respect hebben voor mijn vader
26 أيلول 2010 09:27





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

26 أيلول 2010 01:03

Francky5591
عدد الرسائل: 12396
Hallo info@kleurrijck.nl, op deze site gelden een aantal regels. Lees alstublieft onze Regels bij het opsturen goed door alvorens een vertalingsaanvraag in te dienen of een aanvraag te vertalen.

[4] GEEN LOSSTAANDE WOORDEN OF WOORDEN ALLEEN. Cucumis.org is geen woordenboek en zal geen vertalingsverzoeken aanvaarden van losstaande woorden of woorden alleen wanneer ze geen volledige zin vormen met minstens één vervoegd werkwoord.

Vriendelijke groeten,

26 أيلول 2010 13:09

Francky5591
عدد الرسائل: 12396
Hello info@kleurrijck.nl

Thanks for having edited your text!

I'm sorry, I wrongly pressed the "delete" button, so that I submitted the text to translation into Nepalese again. I'll add a request into English, as maybe it is not obvious to find the language pair Dutch-Nepalese.

Best regards,

29 أيلول 2010 14:52

Lein
عدد الرسائل: 3389
Hallo info@kleurrijck.nl,
De Engelse vertaling is gedaan alsof dit een beetje een aggressief bericht is (show some respect..). Is dat de bedoeling of is het een neutrale zin? (Als je op het Engelse vlaggetje boven je vertaling klikt, kom je bij de Engelse vertaling uit. Daaronder kan je ook discussieren over de vertaling.)
groet