Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



نص أصلي - برتغالية برازيلية - Onde houver trevas que eu leve a luz!

حالة جاريةنص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية: برتغالية برازيليةلاتيني

صنف كتابة حرّة

عنوان
Onde houver trevas que eu leve a luz!
نص للترجمة
إقترحت من طرف phelpe
لغة مصدر: برتغالية برازيلية

Onde houver trevas que eu leve a luz!
آخر تحرير من طرف Francky5591 - 21 آب 2008 11:48





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

18 آب 2008 05:25

Angelus
عدد الرسائل: 1227
Olá phelpe,

sua frase contém um erro no verbo "levar".
O correto é "que eu leve a luz".

Peço que você a edite. Para isso, basta clicar no botão azul Editar e proceder com a edição.

Atenciosamente