Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - تركي-انجليزي - Sizin uluslararası ekibibiniz neye göre çeviri...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: تركيانجليزي

عنوان
Sizin uluslararası ekibibiniz neye göre çeviri...
نص
إقترحت من طرف asau
لغة مصدر: تركي

Sizin uluslararası ekibibiniz neye göre çeviri yapıyor?. Tüm programı yeniden mi çevirecekler yoksa sadece çevrilmemiş bölümleri mi?. Ben zetan yüzde 65ni yapmıştım. Onlar çeviri işlemini tamamlandıktan sonra benim bir fonksiyonum kalacak mı? Ben bundan sonra bu işlemlerin içinde olacak mıyım?

عنوان
Under what criteria
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف serba
لغة الهدف: انجليزي

Under what criteria does your international team do translations? Are they going to translate the whole program again or just the untranslated parts? I have already translated 65% of it. Will I have a function after they have completed the translations? Will I be a part of this procedure from now on?
آخر تصديق أو تحرير من طرف lilian canale - 12 ايار 2008 19:56