Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - روماني-فرنسي - mama mea este o persoana de statura medie ,ea...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: رومانيفرنسي

صنف كتابة حرّة

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
mama mea este o persoana de statura medie ,ea...
نص
إقترحت من طرف antonaru_cristyan
لغة مصدر: روماني

mama mea este o persoana de statura medie ,ea este frumoasa are ochi caprui parul castaniu. mama mea are mainile delicate, face cu blandete toate lucrurile . este puternica din punct de vedere sufleteste, o inima foarte mare ma ajuta si ma sprijineste in tot cea ce fac .caracterul ei este unul de invidiat este cel mai tare caracter pe care l-am intalnit la o persoana.

عنوان
Ma maman est une personne de taille moyenne
ترجمة
فرنسي

ترجمت من طرف Burduf
لغة الهدف: فرنسي

Ma maman est une personne de taille moyenne, elle est belle avec des yeux de biche, et les cheveux châtains. Ma maman a les mains délicates, elle fait toutes choses avec gentillesse. Elle est très forte sur l'affectif, avec un grand cœur, elle m'aide et me soutient dans tout ce que je fais. Son caractère est un de ceux que l'on peut envier, c'est le plus fort tempérament que j'aie pu rencontrer chez quelqu'un.
آخر تصديق أو تحرير من طرف Botica - 5 ايار 2008 08:36





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

4 ايار 2008 22:28

Botica
عدد الرسائل: 643
châtain
me soutient
tempérament