Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Originalan tekst - Poljski - Monka, jak będziesz mogła rozmawiać...

Trenutni statusOriginalan tekst
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: PoljskiEngleskiNizozemski

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Monka, jak będziesz mogła rozmawiać...
Tekst kojeg treba prevesti
Poslao huup87
Izvorni jezik: Poljski

Monka, jak będziesz mogła rozmawiać, to zadzwoń. Ważne (To jest ważne).
Primjedbe o prijevodu
engels nederlands

Before edit:
monka jak bedziesz mogla rozmawiac to zadzwon wazne
Posljednji uredio Bamsa - 16 veljača 2010 22:25





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

16 veljača 2010 22:08

Aneta B.
Broj poruka: 4487
Lack of Polish letters and punctuation.
The text should be typed in this way:

"Monka, jak będziesz mogła rozmawiać, to zadzwoń. Ważne(To jest ważne)".

16 veljača 2010 22:25

Bamsa
Broj poruka: 1524
Thanks Aneta Corrected!

Is "(To jest ważne)" also supposed to be in the request

17 veljača 2010 00:02

Aneta B.
Broj poruka: 4487
"Ważne" it is just a mental leap. The whole meaning of the word is "This is important/urgent" (To jest ważne). Anyway you can skip the whole phrase of course. After all we have another verb in the text.