Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Španjolski-Poljski - odpowiedź w meilu

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: ŠpanjolskiPoljski

Kategorija Esej

Naslov
odpowiedź w meilu
Tekst
Poslao justynalasak
Izvorni jezik: Španjolski

Buenos dias, se lo hemos pedido a la gestoria de Huelva, en breve nos
diran algo.
Primjedbe o prijevodu
witam, tekst który prosze o przetłumaczenie dostałam od pracodawcy w meilu, jest to ponoć ważna informacja znam troche hiszpański jednakże niemam pojęcia co to znaczy ponieważ rozumie z całego tego tekstu tylko 2 wyrazy.... błagam o pomoc

Naslov
odpowiedź mailowa
Prevođenje
Poljski

Preveo dwa_rf
Ciljni jezik: Poljski

Dzień dobry,
Poprosiliśmy o to w biurze w Huelva, wkrótce nam coś odpowiedzą.
Primjedbe o prijevodu
"gestoria" - nie ma "jednosłownego" odpowiednika w języku polskim. Jest to biuro, które zajmuje się sprawami związanymi z księgowością lub załatwianiem formalności, spraw urzędowych, administracyjnych.
Posljednji potvrdio i uredio Edyta223 - 23 veljača 2010 19:08