Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Poljski-Švedski - zarzuć link do www tego sklepu w którym pomagasz

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: PoljskiŠvedski

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
zarzuć link do www tego sklepu w którym pomagasz
Tekst
Poslao syzyz
Izvorni jezik: Poljski

zarzuć link do www tego sklepu w którym pomagasz

Naslov
Skicka mig länken till den affär som du hjälper till i.
Prevođenje
Švedski

Preveo Edyta223
Ciljni jezik: Švedski

Skicka mig länken till den affär som du hjälper till i.
Posljednji potvrdio i uredio Piagabriella - 8 siječanj 2010 19:19





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

16 prosinac 2009 14:11

Piagabriella
Broj poruka: 641
Hej!

Vad gäller svenskan rekommenderar jag ett par ändringar här:

Skicka mig länken om den AFFÄR som du hjälper TILL i.

Alltså "affär" i obestämd stället för bestämd form och "hjälper till" istället för "hjälper".

8 siječanj 2010 15:25

Edyta223
Broj poruka: 787
Uff svenska grammatiken!!!

8 siječanj 2010 18:15

Piagabriella
Broj poruka: 641
Hej igen Edyta!

Vi får inga röster här, men att du kan polska bra tvekar jag inte en sekund på och i den svenska texten är det egentligen bara en sak som jag ännu är lite tveksam på (skulle kanske ha tagit upp den direkt, men det gjorde jag inte av någon outgrundlig anledning...).

Det gäller om det verkligen ska vara "länken OM den affär som..." eller om det är något bättre att skriva "länken TILL den affär som..."
"Till" låter bättre på svenska, men jag tycker att man nog skulle kunna skriva "om", ifall du av någon anledning tycker att det är en bättre översättning. Till engelska skulle jag ha "översatt översättningen" som den ser ut nu till "the link about the store..." För mig låter det aningen konstigt.

Tänk på detta först, men när du övervägt en sådan här ändring skulle jag, om du i övrigt själv känner dig säker på översättningen, kunna godkänna den.

8 siječanj 2010 18:22

Edyta223
Broj poruka: 787
Du har absolut rätt Pia! Det har lurat mig den polska grammatiken. Jag rättar med det samma.

8 siječanj 2010 18:23

Edyta223
Broj poruka: 787
Kan inte rätta eftersom översättningen är under utvärdering.

8 siječanj 2010 18:33

Piagabriella
Broj poruka: 641
Förlåt! Jag glömde att avbryta utvärderingen. Då rättar jag och godkänner nu. Hoppas det är ökej?