Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Portugalski-Latinski - Avô, estarás sempre comigo.

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: PortugalskiLatinski

Kategorija Slobodno pisanje - Ljubav / Prijateljstvo

Naslov
Avô, estarás sempre comigo.
Tekst
Poslao Jopac
Izvorni jezik: Portugalski

Avô, estarás sempre comigo.

Naslov
Avus(avia), semper mecum stabis.
Prevođenje
Latinski

Preveo sgrowl
Ciljni jezik: Latinski

Ave, semper mecum stabis.
Posljednji potvrdio i uredio Aneta B. - 6 siječanj 2010 17:35





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

5 prosinac 2009 15:32

Sweet Dreams
Broj poruka: 2202
<bridge>Grandfather, you'll be always with me.</bridge>

CC: Aneta B.

2 siječanj 2010 20:34

Aneta B.
Broj poruka: 4487
Thank you, the sweetiest girl!

2 siječanj 2010 20:36

Aneta B.
Broj poruka: 4487
Hello sgrowl!
The second option(avia)is not needed here, I guess. "Avô" seems to be a male noun.

6 siječanj 2010 17:35

Aneta B.
Broj poruka: 4487
Vocative from "avus" --> Ave! (noun)