Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Njemački-Albanski - Ich heiße anna. Ich bin 24 jahre. Mir gefällt...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: NjemačkiAlbanski

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Ich heiße anna. Ich bin 24 jahre. Mir gefällt...
Tekst
Poslao Anechka
Izvorni jezik: Njemački

Ich heiße anna. Ich bin 24 jahre. Ich komme aus Ukraine.Ich möchte kosovarisch lernen. Mir gefallen kosovarische speisen.Das ist lecker. Schnell! gib mir. Ich möchte mit dir reden. Ruf mich an. Treffen wir uns in Esslingen. Wer ist das? Mein häschen, kätzchen

Naslov
Unë quhem Ana. Jam 24 vjeçare.
Prevođenje
Albanski

Preveo liria
Ciljni jezik: Albanski

Unë quhem Ana. Jam 24 vjeçare. Nga Ukraina. Do të doja të mësoj shqip. Më pëlqen ushqimi i Kosovës,është i shijshëm. Shpejt! Ma jep. Unë do të doja të bisedoj me ty. M'u lajmëro. Mund të takohemi në Esslingen. Çka është kjo? Është lepuri im.
Primjedbe o prijevodu
translated using english bridge by Rodrigues:

"My name is Anna. I'm 24 years old. I'm from the Ukraine. I would like to learn kosovar. I like kosovan food. They are delicious. Quickly! Give me. I would like to speak with you. Call me. We can meet us in Esslingen. Who is that? My bunny, kitten."

-Kosovar language is Albanian language.

Posljednji potvrdio i uredio bamberbi - 31 prosinac 2009 00:36