Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Švedski-Hebrejski - Gör vad du kan med det du har där du är

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: ŠvedskiEngleskiHebrejski

Kategorija Slobodno pisanje

Naslov
Gör vad du kan med det du har där du är
Tekst
Poslao Sokjer
Izvorni jezik: Švedski

Gör vad du kan med det du har där du är
Primjedbe o prijevodu
Hittade denna text, är tänkt lite mer som ett citat!

Naslov
עשה מה שאתה יכול
Prevođenje
Hebrejski

Preveo milkman
Ciljni jezik: Hebrejski

עשה מה שאתה יכול, עם מה שיש לך, היכן שאתה נמצא.
Primjedbe o prijevodu
Bridge by Gamine;

"Do what you can, with what you have, where/wherever you are."
Posljednji potvrdio i uredio milkman - 21 svibanj 2009 22:37