Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Rumunjski-Engleski - ΕΛΕΝΗ

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: RumunjskiEngleskiGrčki

Kategorija Pismo / E-mail

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
ΕΛΕΝΗ
Tekst
Poslao Francky5591
Izvorni jezik: Rumunjski

CU TINE AM TERMINAT-O PENTRU TOTDEAUNA..PÂNĂ AICI A FOST, AM AFLAT CE AI SPUS ŞI CE AI FĂCUT...NU MAI POT SĂ MĂ PREFAC CĂ NU ŞTIU NIMIC..NU-ŢI PERMIT SĂ ZICI ASTFEL DE LUCRURI, DE LA TINE NU M-AŞ FI AŞTEPTAT NICIODATĂ,


Primjedbe o prijevodu
<edit> with diacritics</edit> (12/16/francky on Freya's suggestion)

Naslov
ΕΛΕΝΗ
Prevođenje
Engleski

Preveo azitrad
Ciljni jezik: Engleski

I am through with you forever... It ends here; I found out what you've said and what you've done.. I can't pretend I don't know about anything any longer... I don't permit you to say such things; I would have never expected that from you!
Posljednji potvrdio i uredio lilian canale - 19 prosinac 2008 12:36