Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Ruski-Njemački - a to odin zvonok k nashim v kgb i konec fil'ma krasavica

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: RuskiEngleskiNorveškiDanskiŠvedskiNjemački

Kategorija Slobodno pisanje

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
a to odin zvonok k nashim v kgb i konec fil'ma krasavica
Tekst
Poslao ficus
Izvorni jezik: Ruski

a to odin zvonok k nashim v kgb i konec fil'ma krasavica
Primjedbe o prijevodu
if translated to norweigan, then it should be in bokmål, as i don't understand much nynorsk

Naslov
Ansonsten braucht es nur ...
Prevođenje
Njemački

Preveo Rodrigues
Ciljni jezik: Njemački

Ansonsten braucht es nur einen Anruf bei meinen Leuten im KGB, und es ist alles vorbei, Süße.
Primjedbe o prijevodu
edited.
Posljednji potvrdio i uredio Rumo - 13 veljača 2008 15:23





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

22 siječanj 2008 20:45

Rumo
Broj poruka: 220
Hm, ich versteh zwar kein Slowakisch, aber ich würde das Englische ( vor allem das "matter of" ) eher so übersetzen: "Ansonsten braucht es nur einen Anruf bei meinen Leuten im KGB, und alles ist aus, Süße."