Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - טורקית-אנגלית - 15818 nolu sözleÅŸme kapsamında mas matbaacılık...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: טורקיתאנגלית

קטגוריה מכתב / דוא"ל

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
15818 nolu sözleşme kapsamında mas matbaacılık...
טקסט
נשלח על ידי melpomene
שפת המקור: טורקית

15818 nolu sözleşmede yer alan 2006 tarih ve 1206 nolu proforma faturaya istinaden mas matbaacılık a.ş. firmasına lease edilen tarayıcı ekipmanının size iade edilmesiyle ilgili işlemler sonuçlanmış olup, ekipmanın 09/11/2007 tarihinde ambarlı gümrüğünden sevkiyatı yapılmıştır.


bu ekipmanın tutarının geri ödenmesiyle ilgili banka bilgileri aşağıda sunulmuştur.


saygılarımızla,
הערות לגבי התרגום
lease etmek: ingilizcesi aynı finasal kiralama ile almak anlamındadır.
proforma fatura: proforma invoice
gümrük: custom
sevk: dispatch, send
ingiltere ingiklizcesi olarak çevirebilir misiniz
cümleleri birbirine bağlamakta zorlanıyorum.yardımınızı rica ediyorum.tşk.

שם
mas printing company....
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי smy
שפת המטרה: אנגלית

Referring to the proforma invoice number 1206 dated 2006 which is present in the contract number 15818, the procedures concerned with the returning of the scanner equipment which is leased to the mas printing joint stock company have been concluded and the equipment has been dispatched through Ambarlı customs on 09/11/2007.

The bank information for the refunding of this eqipment are presented below.

Best regards,
אושר לאחרונה ע"י dramati - 23 ינואר 2008 05:46





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

2 ינואר 2008 17:41

fatoo
מספר הודעות: 2
ordamisin
konussana
askim