Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - רוסית-בולגרית - Это способ связать руки, (можно и самому себе...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: רוסיתבולגרית

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Это способ связать руки, (можно и самому себе...
טקסט
נשלח על ידי black_joker
שפת המקור: רוסית

Это способ связать руки, (можно и самому себе связать руки :-) и ноги :-) )
Обычным поясным ремнем, без использования замков ключей.. и даже "собачек" того-же ремня
Способ очень эффективный!!! И если вы хорошо затяните ремень, то без помощи зубов
будет очень тяжело (практически невозможно выпутаться!!!) так что не рекомендую его
для связывания рук за спиной и связывания рук с кляпом в зубах...
И так, приступим!!!

שם
Това е начин да завържите ръце,
תרגום
בולגרית

תורגם על ידי lambi
שפת המטרה: בולגרית

Това е начин да завържите ръце,(може и сам да завържите ръцете си:-))и крака:-))Обичайно поясно раменен,без използване на ключалки и ключове...и даже "кучешки" както и раменен.Начина е много ефективен!!!И ако вие добре затегнете раменете без помоща на зъбите ще бъде много трудно(практически невъзможно да се измъкнете!!!)така че не препоръчваме това за завързване на ръце за гърба и завързване на ръка с тапа в зъбите...И така, да започнем!!!
אושר לאחרונה ע"י tempest - 22 יוני 2007 18:43