Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



20תרגום - פורטוגזית-רומנית - Perguntas a efectuar às utentes

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: פורטוגזיתרומניתאנגלית

קטגוריה הסברים - בריאות / תרופות

שם
Perguntas a efectuar às utentes
טקסט
נשלח על ידי Raquel_Martinho
שפת המקור: פורטוגזית

1. Bom dia
2. Boa tarde
3. Boa noite
4. Como se chama?
5. Como se chama o bebé?
6. Vamos ver se está tudo bem?
7. Dormiu bem?
8. Já evacuou?
9. Já urinou?
10. Tem dores?
11. O bebé mama bem?
12. Sente-se tranquila?
13. Sente-se ansiosa?
14. A que horas o bebé mamou?
15. Vamos dar banho ao bebé?
16. Quer dar a mãe ou damos nós?
17. O bebé não pode ficar sem comer mais de quatro horas
18. Se ele estiver a dormir, terá de o acordar
19. O bebé está no espaço bebé, já o trazemos
הערות לגבי התרגום
A PROPOS DE LA TRADUCTION VERS LE ROUMAIN
ABOUT TRANSLATION INTO ROMANIAN LANGUAGE
Please translate this text into correct Romanian language, using the Romanian characters. Any translation done not using these specific characters will be refused.Thanks
SVP, veuillez traduire ce texte en utilisant les caractères Roumains. Toute traduction effectuée sans utiliser ces caractères spécifiques sera refusée. Merci.
Vă rog să efectuaţi traducerea folosind caracterele româneşti, deoarece orice traducere efectuată fără acestea din urmă va fi refuzată. Mulţumesc.
Si vous n'avez pas le clavier adéquat, utilisez ce lien/If you don't have the right keyboard, use this link / Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti".
http://romanian.typeit.org/


שם
Întrebări
תרגום
רומנית

תורגם על ידי iepurica
שפת המטרה: רומנית

1. Bună dimineaţa
2. Bună ziua
3. Noapte bună
4. Cum te numeşti? (Care este numele tău?)
5. Cum îl cheamă pe bebeluş? (Care este numele bebluşului?)
6. Hai să aruncăm o privire dacă nu te deranjează!
7. Ai dormit bine?
8. Ai evacuat?
9. Ai urinat acum?
10. Are dureri?
11. BebeluÅŸul suge bine?
12. EÅŸti bine?
13. Eşti agitată?
14. La ce oră a supt bebeluşul?
15. Hai să îi facem baie bebeluşului!
16. Îi place mamei să îi facă baie sau ar trebui noi să îl îmbăiem?
17. Copilul nu poate sta nehrănit mai mult de patru ore.
18. Dacă doarme trebuie trezit.
19. Bebeluşul stă la locul lui special, noi l-am pus acolo.
הערות לגבי התרגום
I guessed that those questions were addressed to a woman, so I have translated accordingly. If 13., for example, is addressed to a man than it would be "EÅŸti agitat?"
Question 8 is also a little bit unclear. It depends what means "evacuated" in this context... I would let this one open, I am waiting for some comentaries...
אושר לאחרונה ע"י iepurica - 23 ינואר 2007 09:15