Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - טורקית-קטלנית - Uzmanımız Tantine

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: אנגליתספרדיתפורטוגזית ברזילאיתתאילנדיתגרמניתטורקיתשוודיתפולניתנורווגיתפורטוגזיתיווניתדניתרוסיתרומניתהולנדית
תרגומים מבוקשים: ויאטנמיתמאלאית

קטגוריה מחשבות - אהבה /ידידות

שם
Uzmanımız Tantine
טקסט
נשלח על ידי Francky5591
שפת המקור: טורקית תורגם על ידי merdogan

Ücretsiz çeviri topluluğunun (www.cucumis.org) uzmanı ve moderatörü olan Tantine, yıllardır kansere karşı mücadele etmektedir. Tıbbi tedaviler için dar bir bütçesi olduğundan, bir bağış bağlantısı (link) (http://www.gofundme.com/ir5w94) açtı. Visa veya Master kartı olan herkes, herhangi bir tutarda (Cent,Avro/Dolar) olarak kendisine yardım edebilir.
Kredi kartı olmayanalar doğrudan kendisi ile irtibat kurarak nasıl yardımcı olabileceğini öğrenebilir.
Mutlu yıllar 2015!

Tantine'in Blog'u:http://tantinespicknmix.blogspot.tw/
veya
Tantine'in Facebook sayfası: https://www.facebook.com/profile.php?id=100006620178470


אזהרה, תרגום זה עדיין לא הוערך ע"י מומחה ולכן ייתכנו שגיאות
שם
Donació per a Tantine
תרגום
קטלנית

תורגם על ידי Lila F.
שפת המטרה: קטלנית

Tantine, experta i moderadora de la comunitat gratuïta de traducció (www.cucumis.org), ha estat lluitant contra el càncer durant anys. Disposa d'un pressupost ajustat per als tractaments mèdics, per això va obrir l'enllaç de donació (http://www.gofundme.com/ir5w94), i tothom que tingui una tarja de crèdit Visa o MasterCard pot ajudar-la en qualsevol quantitat, des de cèntims a euros/dòlars. Si no disposeu de tarja de crèdit, també us podeu dirigir a ella directament per saber com ajudar.

Feliç Any 2015!

Blog de Tantine: http://tantinespicknmix.blogspot.tw/

Facebook de Tantine: https://www.facebook.com/profile.php?id=100006620178470
5 פברואר 2015 21:17