Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - בולגרית-צרפתית - Здравей!Аз се казвам ......... .На 17 години...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: בולגריתצרפתית

קטגוריה מכתב / דוא"ל - חיי היומיום

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Здравей!Аз се казвам ......... .На 17 години...
טקסט
נשלח על ידי most_sweet
שפת המקור: בולגרית

Здравей!Аз се казвам ......... .На 17 години съм.Родена съм в България, но живея 2 години и 2 месеца в Белгия.Както сам/сама разбираш френският е нещо ново за мен.Имам си братче на 4 месеца.Уча 'търговия'.Радвам се ,че можем да общуваме.Контакта между френско говорящи и нидерландско говорящи (тези двете може да не ги превеждате ,аз ще си ги преведа) е важен.Надявам се, скоро да се видим!Приятелски поздрави!
הערות לגבי התרגום
Френски от Франция или Белгия.

שם
Salut! Je m`appelle...J`ai 17 ans.
תרגום
צרפתית

תורגם על ידי alida2010
שפת המטרה: צרפתית

Salut! Je m'appelle...J'ai 17 ans. Je suis née en Bulgarie, mais j'habite depuis 2 ans et 2 mois en Belgique. Comme tu vois, le français est quelque chose de nouveau pour moi. J'ai un petit frère qui a 4 mois. Je fais des études en commerce. Je suis très contente de pouvoir correspondre avec toi. Le contact entre les.....est très important. J'espère qu'on aura bientôt la possibilité de se voir!

Amitiés!

אושר לאחרונה ע"י Francky5591 - 14 ספטמבר 2009 16:50





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

14 ספטמבר 2009 16:51

Francky5591
מספר הודעות: 12396
"qu`on peut faire la correspondance"
éviter les relatives lorsqu'on peut utiliser l'infinitif.
"je suis très contente de pouvoir correspondre avec toi".

"qu'on aura" "que nous aurons"

biêntot bientôt

Je vais également rectifier les apostrophes avec celles utilisées en français. ( " j`" "j'" )

14 ספטמבר 2009 20:32

alida2010
מספר הודעות: 41
Salut!
Je vous remercie pour la correction.
Alors si je vous ai bien comrpis, je dois pas mettre aucun apostrophe?

14 ספטמבר 2009 20:44

alida2010
מספר הודעות: 41
Cher Francky 5591,
le problème est résolu, comme vous pouvez voir, j'ai trouvé l'apostrophe!
Excusez-moi pour le dérangement que je vous ai causé!