Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - טורקית-אנגלית - bandaj

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: טורקיתאנגלית

שם
bandaj
טקסט
נשלח על ידי smess
שפת המקור: טורקית

yüzümde bir bandaj var. bu yüzden kamera açamam. 2 yada 3 gün kalıcakmış. ama seni görmek istiyorum.
הערות לגבי התרגום
lütfen ingilizceye çevrilsin

שם
bandage
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי Eylem14
שפת המטרה: אנגלית

I have a bandage on my face. That's why I can't turn the camera on. It will stay on for 2 or 3 days, but I want to see you.
אושר לאחרונה ע"י kafetzou - 14 פברואר 2009 22:54





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

14 פברואר 2009 03:01

kafetzou
מספר הודעות: 7963
It's my face, Eylem, not my head.

14 פברואר 2009 12:56

Eylem14
מספר הודעות: 43
I thought about that too, but as we did not see where the bandage is, it could also be on the head, right?

14 פברואר 2009 17:30

kafetzou
מספר הודעות: 7963
No - it says "yüzüm" - that's face. "kafam" would be head.

14 פברואר 2009 22:48

Eylem14
מספר הודעות: 43
Ok thanks, I changed it

14 פברואר 2009 22:54

kafetzou
מספר הודעות: 7963
I changed "put on" to "turn on" and "I will stay" to "it will stay on" (the bandage).