Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - טורקית-גרמנית - bir garip yolcuyum hayat yolunda yolumu...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: טורקיתגרמנית

קטגוריה שיר

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
bir garip yolcuyum hayat yolunda yolumu...
טקסט
נשלח על ידי uhlenhorst
שפת המקור: טורקית

bir garip yolcuyum hayat yolunda
yolumu kaybetmis, perisanim ben
mecnun misali gurbet ellerde
umitsiz sevginin kurbaniyim ben

yalan dunya
hersey bombos
hanci sarhos, yolcu sarhos

bir gun gibi sanki gecti seneler
umidim kayboldu, perisanim ben
alin yazimmis hayat yolunda
umitsiz sevginin kurbaniyim ben

yalan dunya
hersey bombos
hanci sarhos, yolcu sarhos

שם
Im Leben..
תרגום
גרמנית

תורגם על ידי dilbeste
שפת המטרה: גרמנית

Im Leben bin ich ein armer Reisender,
Ich bin verirrt und verstreut,
Wie ein Wahnsinniger in der Fremde,
Bin ich das Opfer der hoffnungslosen Liebe.

Die Welt ist eine Lüge,
Alles ist ganz leer,
Der Wirt ist betrunken, der Reisende ist betrunken.

Wie ein Tag vergingen die Jahre,
Ich verliere meine Hoffnung und bin verstreut,
Dies ist mein Schicksal im Leben,
Ich bin das Opfer der hoffnungslosen Liebe.

Die Welt ist eine Lüge,
Alles ist ganz leer,
Der Wirt ist betrunken, der Reisende ist betrunken.
הערות לגבי התרגום
hanci ?? habe ich nicht finden können..

der Wirt :)
אושר לאחרונה ע"י Rodrigues - 24 ינואר 2010 10:27





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

11 ינואר 2010 09:19

merdogan
מספר הודעות: 3769
Hancı...> der Wirt

11 ינואר 2010 13:39

dilbeste
מספר הודעות: 267
Wirt....