Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - לטינית-פורטוגזית ברזילאית - Justitia nunc reget imperia

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: לטיניתפורטוגזית ברזילאית

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Justitia nunc reget imperia
טקסט
נשלח על ידי Lindemberg
שפת המקור: לטינית

Justitia nunc reget imperia

שם
De ora em diante, a justiça governará os impérios
תרגום
פורטוגזית ברזילאית

תורגם על ידי goncin
שפת המטרה: פורטוגזית ברזילאית

De ora em diante, a justiça governará os impérios
אושר לאחרונה ע"י Angelus - 1 אוקטובר 2008 04:52





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

20 ספטמבר 2008 21:55

pirulito
מספר הודעות: 1180
I. N. R. I. ¿La frase tiene un sentido oculto?

No sé si nunc está bien traducido. Se podría traducir simplemente "ahora" (agora, now, maintenant), ya que para decir "de ora em diante", "desde agora", "daqui por diante", etc., el latín dispone de otras expresiones (posthac, dehinc, ex hoc nunc).