Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - פורטוגזית ברזילאית-אנגלית - Deste mundo eu não preciso Se for sem você,...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: פורטוגזית ברזילאיתאנגליתספרדיתפולניתקרואטית

קטגוריה שירה

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Deste mundo eu não preciso Se for sem você,...
טקסט
נשלח על ידי CarlosMoura
שפת המקור: פורטוגזית ברזילאית

Deste mundo eu não preciso
Se for sem você, minha querida
Com toda sua alma
Esteja ao meu lado, nunca perto.
הערות לגבי התרגום
Bom dia... Vi esse poema em um filme (Metamorphosis), mas ele é recitado em Húngaro, e na legenda só aparece em português ou inglês... Preciso desse poema na sua propria linguagem ou seja Húngaro.

Desde já agadeço.

שם
I don't need this world if it's without you...
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי jcoelho
שפת המטרה: אנגלית

I don't need this world
If it's without you, my dear.
With all your soul
Be by my side, never close.
אושר לאחרונה ע"י lilian canale - 4 ספטמבר 2008 13:46





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

18 אוקטובר 2008 12:26

pimpoapo
מספר הודעות: 22
Hi,
I just watched that movie yesterday, so here it is how it sounds in English in the movie:

"This world I don't need
If it's without you my dear
With all of your soul
Be beside me, ever near"