Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - אנגלית-גרמנית - this love must end here

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: טורקיתאנגליתגרמניתצרפתיתאספרנטואיסלנדית

קטגוריה שיר

שם
this love must end here
טקסט
נשלח על ידי ashanti
שפת המקור: אנגלית תורגם על ידי kafetzou

this love must end here
I should have abandoned everything, everything that belonged to you
for us to be together was crazy.it was wrong.
the end of this love was the best thing.
הערות לגבי התרגום
I used "best" to translate "en dogru", because it sounds awkward in English to say "the most correct" in this context, but you might want to use that to translate to another language.

שם
Diese Liebe muß hier enden.
תרגום
דרושה איכות גבוההגרמנית

תורגם על ידי frajofu
שפת המטרה: גרמנית

diese Liebe muß hier enden
ich sollte alles verlassen haben, alles was zu dir gehörte
denn unser Zusammensein war verrückt. es war falsch.
diese Liebe zu beenden war am besten.
אושר לאחרונה ע"י Rumo - 13 דצמבר 2006 11:45