Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



טקסט מקורי - טורקית - olmm geldm bn istanbula osledmm lan oralari...

מצב נוכחיטקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות: טורקיתאנגליתפורטוגזית ברזילאית

קטגוריה דיבורי - חיי היומיום

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
olmm geldm bn istanbula osledmm lan oralari...
טקסט לתרגום
נשלח על ידי Lolapoulain
שפת המקור: טורקית

olmm geldm bn istanbula osledmm lan oralari simdidenn sn simdi baymissindr bile orda buuk ihtimal
הערות לגבי התרגום
smy--> some suggestions for translators:

olmm ?
geldm = geldim
bn = ben
istanbula
osledmm = özledim
lan oralari = lan oraları
simdidenn = ÅŸimdiden
sn = sen
simdi = ÅŸimdi
baymissindr = baymışsındır
bile orda
buuk = büyük
ihtimal
נערך לאחרונה ע"י smy - 27 פברואר 2008 18:58





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

28 פברואר 2008 21:50

merdogan
מספר הודעות: 3769
"Oğlum,geldim ben İstanbul’a.Şimdiden özledim lan ben oraları.Sen büyük ihtimalle bayılmışsındır bile orda."
olabilir.


7 מרץ 2008 13:36

bruka
מספר הודעות: 1
yavrum brezılyalı hepsı senın mı azcık bıze versene