Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Sveda-Hispana - jag älskar dig fortfarande, det måste du förstå!...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: SvedaHispanaItaliaTurkaBrazil-portugala

Titolo
jag älskar dig fortfarande, det måste du förstå!...
Teksto
Submetigx per linneakinneson
Font-lingvo: Sveda

jag älskar dig fortfarande, det måste du förstå! jag ångrar verkligen allt jag gjorde! jag hoppas att det kan bli du och jag någon gång igen! kan inte sluta tänka på dig. jag älskar dig!

Titolo
¡Yo aún te quiero, tienes que entender eso!
Traduko
Hispana

Tradukita per casper tavernello
Cel-lingvo: Hispana

¡Yo aún te quiero, tienes que entender eso! ¡Me arrepiento de todo lo que he hecho!
¡Espero que podamos ser tú y yo nuevamente! No puedo parar de pensar en ti.
¡Te quiero!
Laste validigita aŭ redaktita de Lila F. - 8 Januaro 2008 10:47





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

7 Januaro 2008 00:05

guilon
Nombro da afiŝoj: 1549
Casper: "puédamos" no existe, se dice podamos. Y "ti", sin tilde.

7 Januaro 2008 00:13

casper tavernello
Nombro da afiŝoj: 5057
Corrigidos.
Obrigado!