Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Sveda-Rusa - jag äslkar dig, man kanske för mycket. är det det...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: SvedaRusa

Titolo
jag äslkar dig, man kanske för mycket. är det det...
Teksto
Submetigx per oliviaraae
Font-lingvo: Sveda

jag äslkar dig, man kanske för mycket. är det det som har gjort att du kanske har tröttnat? jag vill att det ska vara som vanligt annars tröttnar jag.

Titolo
Хочу, чтобы все было как обычно.
Traduko
Rusa

Tradukita per Piagabriella
Cel-lingvo: Rusa

Я тебя люблю, но может быть слишком сильно. Не из-за этого ли ты, может быть, устал? Я хочу, чтобы все было как обычно, а то это мне надоест.
Laste validigita aŭ redaktita de RainnSaw - 26 Januaro 2008 19:33





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

15 Decembro 2007 16:18

Piagabriella
Nombro da afiŝoj: 641
Är det riktat till en man/kille? Jag har översatt som om det vore det!