Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Italia-Ukraina lingvo - È ingrato, lo veggio, ma siede nel soglio

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: ItaliaUkraina lingvo

Kategorio Poezio

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
È ingrato, lo veggio, ma siede nel soglio
Teksto
Submetigx per Stelllina
Font-lingvo: Italia

È ingrato, lo veggio, ma siede nel soglio
Rimarkoj pri la traduko
<Bridge> translation "he's ingrateful, I see him, and he's sitting on the throne"</bridge>
The Italian version comes from Galuppi's "Adriano in Siria" (1760).(on pirulito's notification)

Titolo
Bridge
Traduko
Ukraina lingvo

Tradukita per soleil
Cel-lingvo: Ukraina lingvo

Він не вдячний, я бачу, але він сидить на троні.
Laste validigita aŭ redaktita de ramarren - 14 Marto 2008 15:40