Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Turka - http://www.cucumis.org/uyeler_12_u/login_a_3756865...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaTurka

Kategorio Eseo - Komputiloj / Interreto

Titolo
http://www.cucumis.org/uyeler_12_u/login_a_3756865...
Teksto
Submetigx per anilhaksever
Font-lingvo: Angla

"The electronic Golf Scorecard for Mobile Phones. Far more effective than a paper scorecard. It automatically calculates all your round statistics and provides an easy way to store your golfing memories for future enjoyment. Special thanks to Jonathan from wireless18.com " -webmaster

Titolo
http://www.cucumis.org/uyeler_12_u/login_a_3756865...
Traduko
Turka

Tradukita per Yolcu
Cel-lingvo: Turka

"Cep telefonları için elektronik Golf puan kartı. Kağıt puan kartından daha kullanışlı. Otomatik olarak bütün tur istatistiklerinizi hesaplar ve gelecekteki eğlencenizde golf hafızanızı kaydetmeniz için kolay bir yol sağlar. wireless18.com'dan Jonathan'a özel teşekkürler." -webmaster (site yöneticisi)
Rimarkoj pri la traduko
"webmaster" is used commonly but it would be better to undertsand if the reader is not interested in internet: "site yöneticisi"
Laste validigita aŭ redaktita de serba - 30 Julio 2007 06:16