Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



49Traduko - Turka-Angla - Seviyoorum' seviyorum haykiirarak söylüyorum

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaAnglaDanaHispana

Kategorio Amo / Amikeco

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Seviyoorum' seviyorum haykiirarak söylüyorum
Teksto
Submetigx per wkn
Font-lingvo: Turka

Seviyoorum' seviyorum haykiirarak söylüyorum' kimselerden korkmuyorum, ölümüne seviiiyorum'
Biirgün bana soracaaksin ' been mii dünya mi? diye. Been dünyaa diyeceqim, ve seen küsüp gideceksiin ama biilmeyeceksinkii' beniim bütün dünyaam sensiiiin askiim

Titolo
I looove you, I love you, I yell it out
Traduko
Angla

Tradukita per p0mmes_frites
Cel-lingvo: Angla

I looove you, I love you, I yell it out, I don't fear anyone, I looove you to death. Ooone day you will aaask me whether it iiis meee or the world. Iii will say "the wooorld", and youuu will get mad at me and gooo, but you won't knooow that myyy whole wooorld is youuu, my looove.
Rimarkoj pri la traduko
I've edited this so that you can see what the writer did - he added a lot of extra letters for emphasis or to make it sound like a song, with long, drawn-out vowel sounds.
Laste validigita aŭ redaktita de kafetzou - 10 Majo 2007 16:04