Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Franca - Meaning-rather-translate

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaEsperantoFrancaGermanaRusaKatalunaHispanaJapanaNederlandaTurkaSlovenaArabaBulgaraRumanaPortugalaHebreaItaliaAlbanaPolaSvedaSerbaČina simpligita GrekaBrazil-portugalaDanaFinnaČinaHungaraKroataNorvegaKoreaČeĥaPersa lingvoKurdaSlovakaIrlandaAfrikansaMongola lingvoHindaVjetnama
Petitaj tradukoj: Klingona

Kategorio Klarigoj - Komputiloj / Interreto

Titolo
Meaning-rather-translate
Teksto
Submetigx per cucumis
Font-lingvo: Angla

If you are not sure about the meaning of a text, you'd rather not translate it

Titolo
N'êtes-préférons-traduisiez
Traduko
Franca

Tradukita per cucumis
Cel-lingvo: Franca

Si vous n'êtes pas sûr du sens d'un texte, nous préférons que vous ne le traduisiez pas
Laste validigita aŭ redaktita de Claire---31 - 25 Aprilo 2006 15:47