Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Brazil-portugala-Angla - WTALM União divina, amor imanente.

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: Brazil-portugalaAnglaAraba

Kategorio Frazo - Kulturo

Titolo
WTALM União divina, amor imanente.
Teksto
Submetigx per mayne
Font-lingvo: Brazil-portugala

WTALM
União divina, amor imanente.
Rimarkoj pri la traduko
W T A L M são letras do alfabeto portugues.
Favor traduzi-las uma a uma pela correspondente língua alvo.

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Titolo
WTALM divine Union, imminent love
Traduko
Angla

Tradukita per frajofu
Cel-lingvo: Angla

WTALM

divine union, imminent love.
Rimarkoj pri la traduko
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Laste validigita aŭ redaktita de pias - 19 Decembro 2010 10:05





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

29 Decembro 2006 20:22

guilon
Nombro da afiŝoj: 1549
Imanente means immanent, not imminent