Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Dana-Brazil-portugala - Lær mig at kende, og se, hvem jeg er (: ...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: DanaBrazil-portugalaItaliaLatina lingvo

Titolo
Lær mig at kende, og se, hvem jeg er (: ...
Teksto
Submetigx per Himmelhunden
Font-lingvo: Dana

Lær mig at kende, og se, hvem jeg er (:
Er ikke en skuespiller, men en person i virkelighedens spillefilm blandt andre..
Rimarkoj pri la traduko
Bridge by Bamsa:
"Learn to know me and see who I am.
I am not an actor, but a person in the real life movie, among others."

Titolo
Aprenda a me conhecer ...
Traduko
Brazil-portugala

Tradukita per lilian canale
Cel-lingvo: Brazil-portugala

Aprenda a me conhecer e veja quem sou.
Não sou um ator senão uma pessoa no filme da vida real, entre outros.
Rimarkoj pri la traduko
Bridge by Bamsa:
"Learn to know me and see who I am.
I am not an actor, but a person in the real life movie, among others."
Thanks.
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 11 Januaro 2012 22:42