Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Italia-Hispana - Tra le luci distratte della notte, mille storie...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: ItaliaAnglaHispana

Kategorio Kanto

Titolo
Tra le luci distratte della notte, mille storie...
Teksto
Submetigx per Personita
Font-lingvo: Italia

Tra le luci distratte della notte, mille storie vivono...
ma tu non li senti e sogni...quello che io mai saprò...
Rimarkoj pri la traduko
A quote from "Le luci della notte" by Italian pop rock band Modà.
Please note: the two lines are not linked. The second line may sound weird, so please have a look at the full lyrics I posted below in the message field. <alexfatt>

Titolo
Entre las luces
Traduko
Hispana

Tradukita per italo07
Cel-lingvo: Hispana

Entre las luces destraídas de la noche, viven mil historias…
pero tú no los sientes y sueñas…lo que yo nunca sabré…
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 3 Oktobro 2011 23:27





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

2 Oktobro 2011 23:54

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
luzes --> luces
distraidas --> distraídas
los sientes --> las sientes (historias = fem)

3 Oktobro 2011 03:53

italo07
Nombro da afiŝoj: 1474
las sientes

alexfatt dijo que las frases no están relacionados. Mira aquí.


CC: lilian canale alexfatt

3 Oktobro 2011 12:24

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
Ah, OK. Não se puede adivinar todo sin contexto suficiente

Lo edito.

3 Oktobro 2011 12:53

italo07
Nombro da afiŝoj: 1474
Antes no lo había visto, después lo he notificado. Mi culpa también que no lo he escrito abajo.