Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Brazil-portugala-Angla - A moça que leva a vida à espera do seu príncipe encantado, um dia fatalmente encontrará um sapo.

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: Brazil-portugalaHispanaAnglaLatina lingvo

Kategorio Frazo

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
A moça que leva a vida à espera do seu príncipe encantado, um dia fatalmente encontrará um sapo.
Teksto
Submetigx per macbiel
Font-lingvo: Brazil-portugala

A moça que leva a vida à espera do seu príncipe encantado, um dia fatalmente encontrará um sapo.
Rimarkoj pri la traduko
frase,no ingles europeu

Titolo
prince charming
Traduko
Angla

Tradukita per lilian canale
Cel-lingvo: Angla

The girl who spends life waiting for her prince charming, one day will unavoidably find a frog.
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 19 Aprilo 2010 20:22





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

19 Aprilo 2010 11:00

heldagarcia
Nombro da afiŝoj: 2
The girl who spends her life waiting for the prince charmin, will unavoidably find a frog one day.