Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Portugala-Angla - •Ser sempre assíduo e pontual. • Dominar a...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: PortugalaAngla

Titolo
•Ser sempre assíduo e pontual. • Dominar a...
Teksto
Submetigx per joao_cotovio
Font-lingvo: Portugala

•Pretendo ser sempre assíduo e pontual.
•Pretendo dominar a língua inglesa na oralidade e na escrita, de forma autónoma.
•Pretendo desenvolver aptidões na interpretação e na produção de textos.
•Pretendo assegurar a interacção comunicativa de forma a proporcionar um futuro melhor.
•Pretendo desenvolver o meu sentido crítico e participativo.
•Pretendo promover os meus hábitos de estudo e competências de aprendizagem.
•Pretendo dominar esquemas que me ajudem na resolução de problemas.
•Pretendo aplicar com sucesso as matérias leccionadas.

Titolo
My intentions
Traduko
Angla

Tradukita per lilian canale
Cel-lingvo: Angla

• I intend to always be diligent and punctual.
• I intend to master the English language orally and in writing, independently.
• I intend to develop skills in interpreting and producing texts.
• I intend to ensure the inter-communication in order to provide a better future.
• I intend to develop my critical and collaborative senses.
• I intend to promote my study habits and learning skills.
• I intend to master schemes which will help me solve problems.
• I intend to successfully apply the subjects taught.
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 23 Septembro 2009 16:22





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

21 Septembro 2009 00:17

Sweet Dreams
Nombro da afiŝoj: 2202
Sorry Lilian, but I think this is homework.

21 Septembro 2009 00:22

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
I discussed the case with the requester and my feeling is that it's more a "declaration of intentions".

Who would assign a homework like this?

21 Septembro 2009 00:33

Sweet Dreams
Nombro da afiŝoj: 2202
Because when I was in school in Portugal I used to make this kind of thing too, but usually it is written in a paper and you must agree and sign.

The text talks about the English subject so I think his English teacher said to translate it to sign after.

I don't know about Brazil, but in Portugal we make this before starting the "real" classes, I mean, in the first week of school.

21 Septembro 2009 00:51

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
No, in Brazil I don't think that is usual
But if you say so, I believe you

João, confirmas que este texto foi solicitado por um professor?

21 Septembro 2009 22:48

Sweet Dreams
Nombro da afiŝoj: 2202
Lilian, look at this requests:

Request number 1

Request number 2

Both are homeworks, I'm sure this one is homework too!